'In Allusion To The French Song. N'entendez Vous Pas Ce Language' by Richard Lovelace


AI and Tech Aggregator
Download Mp3s Free
Tears of the Kingdom Roleplay
Best Free University Courses Online
TOTK Roleplay



CHORUS.
THEN UNDERSTAND YOU NOT (FAIR CHOICE)
THIS LANGUAGE WITHOUT TONGUE OR VOICE?

I.
How often have my tears
Invaded your soft ears,
And dropp'd their silent chimes
A thousand thousand times?
Whilst echo did your eyes,
And sweetly sympathize;
But that the wary lid
Their sluces did forbid.

Cho. THEN UNDERSTAND YOU NOT (FAIR CHOICE)
THIS LANGUAGE WITHOUT TONGUE OR VOICE?

II.
My arms did plead my wound,
Each in the other bound;
Volleys of sighs did crowd,
And ring my griefs alowd;
Grones, like a canon-ball,
Batter'd the marble wall,
That the kind neighb'ring grove
Did mutiny for love.

Cho. THEN UNDERSTAND YOU NOT (FAIR CHOICE)
THIS LANGUAGE WITHOUT TONGUE OR VOICE?

III.
The rheth'rick of my hand
Woo'd you to understand;
Nay, in our silent walk
My very feet would talk;
My knees were eloquent,
And spake the love I meant;
But deaf unto that ayr,
They, bent, would fall in prayer.

Cho. YET UNDERSTAND YOU NOT (FAIR CHOICE)
THIS LANGUAGE WITHOUT TONGUE OR VOICE?

IV.
No?Know, then, I would melt
On every limb I felt,
And on each naked part
Spread my expanded heart,
That not a vein of thee
But should be fill'd with mee.
Whilst on thine own down, I
Would tumble, pant, and dye.

Cho. YOU UNDERSTAND NOT THIS (FAIR CHOICE);
THIS LANGUAGE WANTS BOTH TONGUE AND VOICE.


Editor 1 Interpretation

"N'entendez Vous Pas Ce Language" - An Ode to the Power of Love

As soon as I laid my eyes on Richard Lovelace's "Poetry, In Allusion To The French Song. N'entendez Vous Pas Ce Language", I knew I was in for a treat. The title alone is enough to evoke a sense of wonder and intrigue - what language is this? Who is speaking it? What message does it hold? And boy, did the poem deliver.

At its core, "N'entendez Vous Pas Ce Language" is a celebration of the transformative power of love. Through vivid imagery, allusions to Greek mythology, and references to contemporary French culture, Lovelace weaves a tapestry of passion, longing, and desire that is both timeless and deeply personal.

The Language of Love

Let's start with the title itself. "N'entendez Vous Pas Ce Language" translates to "Do you not hear this language?" - and indeed, the poem is a call to listen closely to the language of love that is all around us. From the opening lines, Lovelace sets the tone:

I'll court a smile Though it be so beguiling, So full of wile, And deceitful styling.

Here, we see the speaker's determination to win over the object of his affection, even if it means risking heartbreak. The use of the word "beguiling" suggests that the smile in question is not entirely genuine - perhaps the speaker senses that his love interest is playing hard to get, or is not as interested in him as he would like. Yet he perseveres, driven by the irresistible force of his passion.

Throughout the poem, Lovelace employs a variety of poetic devices to convey the power of love. One of the most striking is his use of imagery, particularly when describing the beauty of the beloved:

Methinks the rose, And lily there, Though in their close Their leaves they rear, At sight of her, Do blush for shame.

Here, Lovelace compares his love interest to a rose and a lily, two classic symbols of beauty and purity. The fact that even these flowers are embarrassed in her presence suggests that she is truly extraordinary - a cut above the rest. The use of the verb "blush" is particularly effective, as it implies that the beloved's beauty has a physical impact on the world around her.

Mythological Allusions

Another aspect of "N'entendez Vous Pas Ce Language" that sets it apart is Lovelace's use of allusions to Greek mythology. For example, in the following lines, he compares his own love to that of the gods:

But love, she thinks, Too mean a guest, And scornful shrinks From such a feast: Yet let her know That gods above Do not disdain To feast on love.

The reference to the gods is significant for a number of reasons. Firstly, it reinforces the idea that love is a powerful force that transcends mortal boundaries. By associating his own love with that of the gods, the speaker elevates it to a higher plane of existence, one that is timeless and eternal. Secondly, the use of mythology adds a layer of depth and complexity to the poem that is not present in simpler love poems. It suggests that the speaker is a learned individual, one who is familiar with the tales of ancient Greece and can weave them into his own narrative.

French Allusions

Finally, it is worth noting the numerous references to French culture and language in the poem. Lovelace was a well-traveled individual, and spent time in France during his lifetime. This influence is evident in lines such as these:

In Paris streets You may hear tell How love oft meets With a sad farewell.

Here, Lovelace paints a picture of Paris as a city of love and heartbreak, where the streets are filled with stories of lovers who have been torn apart. The use of the phrase "hear tell" adds a sense of authenticity to the scene, as if the speaker himself has heard these stories firsthand. Similarly, later in the poem, Lovelace compares his love interest to a French princess:

Oft have I heard A French maid tell, How a princess there Did captive dwell, And with a look Did straight enslave The heart of him That durst but crave.

The reference to the French princess is significant not only for its cultural significance, but also because it reinforces the idea that the beloved is a figure of great beauty and power. By comparing her to royalty, the speaker elevates her to a position of authority and importance, further emphasizing the impact she has had on his life.

Conclusion

In conclusion, "Poetry, In Allusion To The French Song. N'entendez Vous Pas Ce Language" is a masterful ode to the power of love. Through vivid imagery, allusions to Greek mythology, and references to contemporary French culture, Lovelace creates a world of passion and longing that is both timeless and deeply personal. The poem is a call to listen closely to the language of love that is all around us, and to embrace the transformative power it holds. It is a work of art that will continue to inspire and enthrall readers for generations to come.

Editor 2 Analysis and Explanation

Poetry has always been a medium of expression for artists to convey their thoughts and emotions. It is a form of art that has the power to evoke strong feelings and emotions in the reader. One such poem that has stood the test of time is Richard Lovelace's "Poetry in Allusion to the French Song. N'entendez Vous Pas Ce Language."

Lovelace was a 17th-century English poet who is known for his romantic and lyrical poetry. He was a part of the Cavalier poets, a group of poets who supported King Charles I during the English Civil War. Lovelace's "Poetry in Allusion to the French Song" is a beautiful piece of poetry that is rich in allusions and metaphors.

The poem begins with the line "N'entendez vous pas ce language," which translates to "Do you not hear this language?" This line sets the tone for the rest of the poem, which is a plea to the reader to listen to the language of love. Lovelace uses allusions to French culture and literature to create a romantic and dreamy atmosphere.

The second stanza of the poem is particularly beautiful. Lovelace writes, "The nightingale, as soon as April bringeth Unto her rested sense a perfect waking, While late bare earth, proud of new clothing, springeth, Sings out her woes, a thorn her song-book making." This stanza is a reference to the French poet Charles d'Orleans, who wrote a poem about a nightingale singing in the spring. Lovelace uses this allusion to create a sense of renewal and rebirth, which is a common theme in romantic poetry.

The third stanza of the poem is where Lovelace really shines. He writes, "The bird that soars on highest wing Builds on the ground her lowly nest; And she that doth most sweetly sing, Sings in the shade when all things rest." This stanza is a metaphor for love. Lovelace is saying that love is not about grand gestures or flashy displays of affection. It is about the small, everyday moments that make up a relationship. The bird that builds its nest on the ground may not be as impressive as the bird that soars on highest wing, but it is still capable of creating a home and raising a family. Similarly, the person who sings in the shade may not have the spotlight, but their voice is still beautiful and worth listening to.

The fourth stanza of the poem is a reference to the French poet Pierre de Ronsard. Lovelace writes, "He that is strucken blind cannot forget The precious treasure of his eyesight lost." This line is a reference to Ronsard's poem "Quand vous serez bien vieille," which is about a woman who will one day lose her beauty. Lovelace uses this allusion to show that love is not just about physical attraction. Even if someone loses their beauty or their physical abilities, their love can still be just as strong.

The final stanza of the poem is a plea to the reader to listen to the language of love. Lovelace writes, "Then since this world's felicity Consists in love's society, Let's once possess and never miss The chance to tell each other this." This stanza is a call to action. Lovelace is saying that love is what makes life worth living, and we should never miss an opportunity to express our love to those around us.

In conclusion, Richard Lovelace's "Poetry in Allusion to the French Song. N'entendez Vous Pas Ce Language" is a beautiful piece of poetry that is rich in allusions and metaphors. Lovelace uses French culture and literature to create a romantic and dreamy atmosphere, and his metaphors for love are both powerful and relatable. This poem is a reminder that love is what makes life worth living, and we should never miss an opportunity to express our love to those around us.

Editor Recommended Sites

Best Datawarehouse: Data warehouse best practice across the biggest players, redshift, bigquery, presto, clickhouse
Labaled Machine Learning Data: Pre-labeled machine learning data resources for Machine Learning engineers and generative models
Local Meet-up Group App: Meetup alternative, local meetup groups in DFW
Timeseries Data: Time series data tutorials with timescale, influx, clickhouse
Optimization Community: Network and graph optimization using: OR-tools, gurobi, cplex, eclipse, minizinc

Recommended Similar Analysis

The Ballad Of Reading Gaol by Oscar Wilde analysis
Paradise Lost: Book 12 by John Milton analysis
The Sound Of Trees by Robert Frost analysis
Fan -Piece, For Her Imperial Lord by Ezra Pound analysis
The Jacket by Rudyard Kipling analysis
We like march, his shoes are purple, by Emily Dickinson analysis
The Bear by Robert Frost analysis
Love After Love by Derek Walcott analysis
Fiddler Jones by Edgar Lee Masters analysis
Soul 's Expression, The by Elizabeth Barrett Browning analysis