'The Shadowy Waters: The Shadowy Waters' by William Butler Yeats


AI and Tech Aggregator
Download Mp3s Free
Tears of the Kingdom Roleplay
Best Free University Courses Online
TOTK Roleplay


A Dramatic Poem

The deck of an ancient ship. At the right of the stage is the mast,
with a large square sail hiding a great deal of the sky and sea
on that side. The tiller is at the left of the stage; it is a long oar
coming through an opening in the bulwark. The deck rises in a
series of steps hehind the tiller, and the stern of the ship curves
overhead. When the play opens there are four persons upon the
deck. Aibric stands by the tiller. Forgael sleeps upon the raised
portion of the deck towards the front of the stage. Two Sailors
are standing near to the mast, on which a harp is hanging.

First Sailor. Has he not led us into these waste seas
For long enough?

Second Sailor. Aye, long and long enough.

First Sailor. We have not come upon a shore or ship
These dozen weeks.

Second Sailor. And I had thought to make
A good round Sum upon this cruise, and turn -
For I am getting on in life - to something
That has less ups and downs than robbery.

First Sailor. I am so tired of being bachelor
I could give all my heart to that Red Moll
That had but the one eye.

Second Sailor. Can no bewitchment
Transform these rascal billows into women
That I may drown myself?

First Sailor. Better steer home,
Whether he will or no; and better still
To take him while he sleeps and carry him
And drop him from the gunnel.

Second Sailor. I dare not do it.
Were't not that there is magic in his harp,
I would be of your mind; but when he plays it
Strange creatures flutter up before one's eyes,
Or cry about one's ears.

First Sailor. Nothing to fear.

Second Sailor. Do you remember when we sank that
galley
At the full moon?

First Sailor. He played all through the night.

Second Sailor. Until the moon had set; and when I looked
Where the dead drifted, I could see a bird
Like a grey gull upon the breast of each.
While I was looking they rose hurriedly,
And after circling with strange cries awhile
Flew westward; and many a time since then
I've heard a rustling overhead in the wind.

First Sailor. I saw them on that night as well as you.
But when I had eaten and drunk myself asleep
My courage came again.

Second Sailor. But that's not all.
The other night, while he was playing it,
A beautiful young man and girl came up
In a white breaking wave; they had the look
Of those that are alive for ever and ever.

First Sailor. I saw them, too, one night. Forgael was
playing,
And they were listening ther& beyond the sail.
He could not see them, but I held out my hands
To grasp the woman.

Second Sailor. You have dared to touch her?

First Sailor. O she was but a shadow, and slipped from
me.

Second Sailor. But were you not afraid?

First Sailor. Why should I fear?

Second Sailor. "Twas Aengus and Edain, the wandering
lovers,
To whom all lovers pray.

First Sailor. But what of that?
A shadow does not carry sword or spear.

Second Sailor. My mother told me that there is not one
Of the Ever-living half so dangerous
As that wild Aengus. Long before her day
He carried Edain off from a king's house,
And hid her among fruits of jewel-stone
And in a tower of glass, and from that day
Has hated every man that's not in love,
And has been dangerous to him.

First Sailor. I have heard
He does not hate seafarers as he hates
Peaceable men that shut the wind away,
And keep to the one weary marriage-bed.

Second Sailor. I think that he has Forgael in his net,
And drags him through the sea,

First Sailor Well, net or none,
I'd drown him while we have the chance to do it.

Second Sailor. It's certain I'd sleep easier o' nights
If he were dead; but who will be our captain,
Judge of the stars, and find a course for us?

First Sailor. I've thought of that. We must have Aibric
with us,
For he can judge the stars as well as Forgael.

[Going towards Aibric.]

Become our captain, Aibric. I am resolved
To make an end of Forgael while he sleeps.
There's not a man but will be glad of it
When it is over, nor one to grumble at us.

Aibric. You have taken pay and made your bargain for it.

First Sailor. What good is there in this hard way of
living,
Unless we drain more flagons in a year
And kiss more lips than lasting peaceable men
In their long lives? Will you be of our troop
And take the captain's share of everything
And bring us into populous seas again?

Aibric. Be of your troop! Aibric be one of you
And Forgael in the other scale! kill Forgael,
And he my master from my childhood up!
If you will draw that sword out of its scabbard
I'll give my answer.

First Sailor. You have awakened him.

[To Second Sailor.]

We'd better go, for we have lost this chance.

[They go out.]

Forgael. Have the birds passed us? I could hear your
voice,
But there were others.

Aibric. I have seen nothing pass.

Forgael. You're certain of it? I never wake from sleep
But that I am afraid they may have passed,
For they're my only pilots. If I lost them
Straying too far into the north or south,
I'd never come upon the happiness
That has been promised me. I have not seen them
These many days; and yet there must be many
Dying at every moment in the world,
And flying towards their peace.

Aibric. Put by these thoughts,
And listen to me for a while. The sailors
Are plotting for your death.

Forgael. Have I not given
More riches than they ever hoped to find?
And now they will not follow, while I seek
The only riches that have hit my fancy.

Aibric. What riches can you find in this waste sea
Where no ship sails, where nothing that's alive
Has ever come but those man-headed birds,
Knowing it for the world's end?

Forgael. Where the world ends
The mind is made unchanging, for it finds
Miracle, ecstasy, the impossible hope,
The flagstone under all, the fire of fires,
The roots of the world.

Aibric. Shadows before now
Have driven travellers mad for their own sport.

Forgael. Do you, too, doubt me? Have you joined their
plot?

Aibric. No, no, do not say that. You know right well
That I will never lift a hand against you.

Forgael. Why should you be more faithful than the rest,
Being as doubtful?

Aibric. I have called you master
Too many years to lift a hand against you.

Forgael. Maybe it is but natural to doubt me.
You've never known, I'd lay a wager on it,
A melancholy that a cup of wine,
A lucky battle, or a woman's kiss
Could not amend.

Aibric. I have good spirits enough.

Forgael. If you will give me all your mind awhile -
All, all, the very bottom of the bowl -
I'll show you that I am made differently,
That nothing can amend it but these waters,
Where I am rid of life - the events of the world -
What do you call it? - that old promise-breaker,
The cozening fortune-teller that comes whispering,
"You will have all you have wished for when you have
earned
Land for your children or money in a pot.-
And when we have it we are no happier,
Because of that old draught under the door,
Or creaky shoes. And at the end of all
How are we better off than Seaghan the fool,
That never did a hand's turn? Aibric! Aibric!
We have fallen in the dreams the Ever-living
Breathe on the burnished mirror of the world
And then smooth out with ivory hands and sigh,
And find their laughter sweeter to the taste
For that brief sighing.

Aibric. If you had loved some woman -

Forgael. You say that also? You have heard the voices,
For that is what they say - all, all the shadows -
Aengus and Edain, those passionate wanderers,
And all the others; but it must be love
As they have known it. Now the secret's out;
For it is love that I am seeking for,
But of a beautiful, unheard-of kind
That is not in the world.

Aibric. And yet the world
Has beautiful women to please every man.

Forgael. But he that gets their love after the fashion
"Loves in brief longing and deceiving hope
And bodily tenderness, and finds that even
The bed of love, that in the imagination
Had seemed to be the giver of all peace,
Is no more than a wine-cup in the tasting,
And as soon finished.

Aibric. All that ever loved
Have loved that way - there is no other way.

Forgael. Yet never have two lovers kissed but they
believed there was some other near at hand,
And almost wept because they could not find it.

Aibric. When they have twenty years; in middle life
They take a kiss for what a kiss is worth,
And let the dream go by.

Forgael. It's not a dream,
But the reality that makes our passion
As a lamp shadow - no - no lamp, the sun.
What the world's million lips are thirsting for
Must be substantial somewhere.

Aibric. I have heard the Druids
Mutter such things as they awake from trance.
It may be that the Ever-living know it -
No mortal can.

Forgael. Yes; if they give us help.

Aibric. They are besotting you as they besot
The crazy herdsman that will tell his fellows
That he has been all night upon the hills,
Riding to hurley, or in the battle-host
With the Ever-living.

Forgael. What if he speak the truth,
And for a dozen hours have been a part
Of that more powerful life?

Aibric, His wife knows better.
Has she not seen him lying like a log,
Or fumbling in a dream about the house?
And if she hear him mutter of wild riders,
She knows that it was but the cart-horse coughing
That set him to the fancy.

Forgael. All would be well
Could we but give us wholly to the dreams,
And get into their world that to the sense
Is shadow, and not linger wretchedly
Among substantial things; for it is dreams
That lift us to the flowing, changing world
That the heart longs for. What is love itself,
Even though it be the lightest of light love,
But dreams that hurry from beyond the world
To make low laughter more than meat and drink,
Though it but set us sighing? Fellow-wanderer,
Could we but mix ourselves into a dream,
Not in its image on the mirror!

Aibric. While
We're in the body that's impossible.

Forgael. And yet I cannot think they're leading me
To death; for they that promised to me love
As those that can outlive the moon have known it, '
Had the world's total life gathered up, it seemed,
Into their shining limbs - I've had great teachers.
Aengus and Edain ran up out of the wave -
You'd never doubt that it was life they promised
Had you looked on them face to face as I did,
With so red lips, and running on such feet,
And having such wide-open, shining eyes.

Aibric. It's certain they are leading you to death.
None but the dead, or those that never lived,
Can know that ecstasy. Forgael! Forgael!
They have made you follow the man-headed birds,
And you have told me that their journey lies
Towards the country of the dead.

Forgael. What matter
If I am going to my death? - for there,
Or somewhere, I shall find the love they have
promised.
That much is certain. I shall find a woman.
One of the Ever-living, as I think -
One of the Laughing People - and she and I
Shall light upon a place in the world's core,
Where passion grows to be a changeless thing,
Like charmed apples made of chrysoprase,
Or chrysoberyl, or beryl, or chrysclite;
And there, in juggleries of sight and sense,
Become one movement, energy, delight,
Until the overburthened moon is dead.

[A number of Sailors entcr hurriedly.]

First Sailor. Look there! there in the mist! a ship of spice!
And we are almost on her!

Second Sailor. We had not known
But for the ambergris and sandalwood.

First Sailor. NO; but opoponax and cinnamon.

Forgael [taking the tiller from Aibric]. The Ever-living have
kept my bargain for me,
And paid you on the nail.

Aibric. Take up that rope
To make her fast while we are plundering her.

First Sailor. There is a king and queen upon her deck,
And where there is one woman there'll be others.
Aibric. Speak lower, or they'll hear.

First Sailor. They cannot hear;
They are too busy with each other. Look!
He has stooped down and kissed her on the lips.

Second Sailor. When she finds out we have better men
aboard
She may not be too sorry in the end.

First Sailor. She will be like a wild cat; for these queens
Care more about the kegs of silver and gold
And the high fame that come to them in marriage,
Than a strong body and a ready hand.

Second Sailor. There's nobody is natural but a robber,
And that is why the world totters about
Upon its bandy legs.

Aibric. Run at them now,
And overpower the crew while yet asleep!

[The Sailors go out.]

[Voices and thc clashing of swords are heard from the
other ship, which cannot be seen because of the sail.]


A Voice. Armed men have come upon us! O I am slain!

Another Voice. Wake all below!

Another Voice. Why have you broken our sleep?

First Voice. Armed men have come upon us! O I am
slain!

Forgael [who has remained at the tiller]. There! there they
come! Gull, gannet, or diver,
But with a man's head, or a fair woman's,
They hover over the masthead awhile
To wait their Fiends; but when their friends have
come
They'll fly upon that secret way of theirs.
One - and one - a couple - five together;
And I will hear them talking in a minute.
Yes, voices! but I do not catch the words.
Now I can hear. There's one of them that says,
"How light we are, now we are changed to birds!'
Another answers, "Maybe we shall find
Our heart's desire now that we are so light.'
And then one asks another how he died,
And says, "A sword-blade pierced me in my sleep.-
And now they all wheel suddenly and fly
To the other side, and higher in the air.
And now a laggard with a woman's head
Comes crying, "I have run upon the sword.
I have fled to my beloved in the air,
In the waste of the high air, that we may wander
Among the windy meadows of the dawn.'
But why are they still waiting? why are they
Circling and circling over the masthead?
What power that is more mighty than desire
To hurry to their hidden happiness
Withholds them now? Have the Ever-living Ones
A meaning in that circling overhead?
But what's the meaning? [He cries out.] Why do you
linger there?
Why linger? Run to your desire,
Are you not happy winged bodies now?

[His voice sinks again.]

Being too busy in the air and the high air,
They cannot hear my voice; but what's the meaning?

[The Sailors have returned. Dectora is with them.]

Forgael [turning and seeing her].
Why are you standing
with your eyes upon me?
You are not the world's core. O no, no, no!
That cannot be the meaning of the birds.
You are not its core. My teeth are in the world,
But have not bitten yet.

Dectora. I am a queen,
And ask for satisfaction upon these
Who have slain my husband and laid hands upon me.

[Breaking loose from the Sailors who are holding her.]

Let go my hands!

Forgael. Why do you cast a shadow?
Where do you come from? Who brought you to this
place?
They would not send me one that casts a shadow.

Dectora. Would that the storm that overthrew my ships,
And drowned the treasures of nine conquered nations,
And blew me hither to my lasting sorrow,
Had drowned me also. But, being yet alive,
I ask a fitting punishment for all
That raised their hands against him.

Forgael. There are some
That weigh and measure all in these waste seas -
They that have all the wisdom that's in life,
And all that prophesying images
Made of dim gold rave out in secret tombs;
They have it that the plans of kings and queens
But laughter and tears - laughter, laughter, and tears;
That every man should carry his own soul
Upon his shoulders.

Dectora. You've nothing but wild words,
And I would know if you will give me vengeance.

Forgael. When she finds out I will not let her go -
When she knows that.

Dectora. What is it that you are muttering -
That you'll not let me go? I am a queen.

Forgael. Although you are more beautiful than any,
I almost long that it were possible;
But if I were to put you on that ship,
With sailors that were sworn to do your will,
And you had spread a sail for home, a wind
Would rise of a sudden, or a wave so huge
It had washed among the stars and put them out,
And beat the bulwark of your ship on mine,
Until you stood before me on the deck -
As now.

Dectora. Does wandering in these desolate seas
And listening to the cry of wind and wave
Bring madness?

Forgael. Queen, I am not mad.

Dectora. Yet say
That unimaginable storms of wind and wave
Would rise against me.

Forgael. No, I am not mad -
If it be not that hearing messages
From lasting watchers, that outlive the moon,
At the most quiet midnight is to be stricken.

Dectora. And did those watchers bid you take me
captive?

Forgael. Both you and I are taken in the net.
It was their hands that plucked the winds awake
And blew you hither; and their mouths have
promised
I shall have love in their immortal fashion;
And for this end they gave me my old harp
That is more mighty than the sun and moon,
Or than the shivering casting-net of the stars,
That none might take you from me.

Dectora [first trembling back from the mast where the harp is,
and then laughing].
For a moment
Your raving of a message and a harp
More mighty than the stars half troubled me,
But all that's raving. Who is there can compel
The daughter and the granddaughter of kings
To be his bedfellow?

Forgael. Until your lips
Have called me their beloved, I'll not kiss them.

Dectora. My husband and miy king died at my feet,
And yet you talk of love.

Forgael. The movement of time
Is shaken in these seas, and what one does
One moment has no might upon the moment
That follows after.

Dectora. I understand you now.
You have a Druid craft of wicked sound
Wrung from the cold women of the sea -
A magic that can call a demon up,
Until my body give you kiss for kiss.

Forgael. Your soul shall give the kiss.

Dectora. I am not afraid,
While there's a rope to run into a noose
Or wave to drown. But I have done with words,
And I would have you look into my face
And know that it is fearless.

Forgael. Do what you will,
For neither I nor you can break a mesh
Of the great golden net that is about us.

Dectora. There's nothing in the world that's worth a
fear.

[She passes Forgael and stands for a moment looking into
his face.]


I have good reason for that thought.

[She runs suddenly on to the raiscd part of the poop.]

And now
I can put fear away as a queen should.

[She mounts on to the hulwark and turns towards
Forgael.]


Fool, fool! Although you have looked into my face
You do not see my purpose. I shall have gone
Before a hand can touch me.

Forgael [folding his arms]. My hands are still;
The Ever-living hold us. Do what you will,
You cannot leap out of the golden net.

First Sailor. No need to drown, for, if you will pardon
us
And measure out a course and bring us home,
We'll put this man to death.

Dectora. I promise it.

First Sailor. There is none to take his side.

Aibric. I am on his side,
I'll strike a blow for him to give him time
To cast his dreams away.

[Aibric goes in front of Forgael with drawn sword. For-
gael takes the harp.]


First Sailor. No other'll do it.

[The Sailors throw Aibric on one side. He falls and lies
upon the deck. They lift their swords to strike Forgael,
who is about to play the harp. The stage begins to
darken. The Sailors hesitate in fear.]

Second Sailor.
He has put a sudden darkness over the
moon.

Dectora. Nine swords with handles of rhinoceros horn
To him that strikes him first!

First Sailor. I will strike him first.

[He goes close up to Forgael with his sword lifted.]

[Shrinking back.]
He has caught the crescent moon out
of the sky,
And carries it between us.

Second Sailor. Holy fire
To burn us to the marrow if we strike.

Dectora. I'll give a golden galley full of fruit,
That has the heady flavour of new wine,
To him that wounds him to the death.

First Sailor. I'll do it.
For all his spells will vanish when he dies,
Having their life in him.

Second Sailor. Though it be the moon
That he is holding up between us there,
I will strike at him.

The Others. And I! And I! And I!

[Forgael plays the harp.]

First Sailor [falling into a dream suddenly. But you were
saying there is somebody
Upon that other ship we are to wake.
You did not know what brought him to his end,
But it was sudden.

Second Sailor. You are in the right;
I had forgotten that we must go wake him.

Dectora. He has flung a Druid spell upon the air,
And set you dreaming.

Second Sailor. How can we have a wake
When we have neither brown nor yellow ale?

First Sailor. I saw a flagon of brown ale aboard her.

Third Sailor. How can we raise the keen that do not
know
What name to call him by?

First Sailor. Come to his ship.
His name will come into our thoughts in a minute.
I know that he died a thousand years ago,
And has not yet been waked.

Second Sailor [beginning to keen]. Ohone! O! O! O!
The yew-bough has been broken into two,
And all the birds are scattered.

All the Sailors. O! O! O! O!

[They go out keening.]

Dectora. Protect me now, gods that my people swear by.

[Aibric has risen from the deck where he had fallen. He
has begun looking for his sword as if in a dream.]


Aibric. Where is my sword that fell out of my hand
When I first heard the news? Ah, there it is!

[He goes dreamily towards the sword, but Dectora runs at
it and takes it up before he can reach it.]


Aibric [sleepily]. Queen, give it me.

Dectora. No, I have need of it.

Aibric. Why do you need a sword? But you may keep it.
Now that he's dead I have no need of it,
For everything is gone.

A Sailor [calling from the other ship]. Come hither, Aibric,
And tell me who it is that we are waking.

Aibric [half to Dectora, half to himself]. What name had
that dead king? Arthur of Britain?
No, no - not Arthur. I remember now.
It was golden-armed Iollan, and he died
Broken-hearted, having lost his queen
Through wicked spells. That is not all the tale,
For he was killed. O! O! O! O! O! O!
For golden-armed Iollan has been killed.

[He goes out.]
[While he has been speaking, and through part of what
follows, one hears the wailing of the Sailors from the
other ship. Dectora stands with the sword lifted in
front of Forgael.]


Dectora. I will end all your magic on the instant.

[Her voice hecomes dreamy, and she lowers the sword
slowly, and finally lets it fall. She spreads out her hair.
She takes off her crown and lays it upon the deck.]


This sword is to lie beside him in the grave.
It was in all his battles. I will spread my hair,
And wring my hands, and wail him bitterly,
For I have heard that he was proud and laughing,
Blue-eyed, and a quick runner on bare feet,
And that he died a thousand years ago.
O; O! O! O!

[Forgael changes the tune.]

But no, that is not it.
They killed him at my feet. O! O! O! O!
For golden-armed Iollan that I loved-
But what is it that made me say I loved him?
It was that harper put it in my thoughts,
But it is true. Why did they run upon him,
And beat the golden helmet with their swords?

Forgael. Do you not know me, lady? I am he
That you are weeping for.

Dectora. No, for he is dead.
O! O! O! O! for golden-armed Iollan.

Forgael. It was so given out, but I will prove
That the grave-diggers in a dreamy frenzy
Have buried nothing but my golden arms.
Listen to that low-laughing string of the moon
And you will recollect my face and voice,
For you have listened to me playing it
These thousand years.

[He starts up, listening to the birds. The harp slips from
his hands, and remains leaning against the bulwarks
behind him.]


What are the birds at there?
Why are they all a-flutter of a sudden?
What are you calling out above the mast?
If railing and reproach and mockery
Because I have awakened her to love
By magic strings, I'll make this answer to it:
Being driven on by voices and by dreams
That were clear messages from the Ever-living,
I have done right. What could I but obey?
And yet you make a clamour of reproach.

Dcctora [laughing]. Why, it's a wonder out of reckoning
That I should keen him from the full of the moon
To the horn, and he be hale and hearty.

Forgael. How have I wronged her now that she is merry?
But no, no, no! your cry is not against me.
You know the counsels of the Ever-living,
And all that tossing of your wings is joy,
And all that murmuring's but a marriage-song;
But if it be reproach, I answer this:
There is not one among you that made love
by any other means. You call it passion,
Consideration, generosity;
But it was all deceit, and flattery
To win a woman in her own despite,
For love is war, and there is hatred in it;
And if you say that she came willingly -

Dectora. Why do you turn away and hide your face,
That I would look upon for ever?

Forgael. My grief!

Dectora. Have I not loved you for a thousand years?

Forgael. I never have been golden-armed Iollan.

Vectora. I do not understand. I know your face
Better than my own hands.

Forgael. I have deceived you
Out of all reckoning.

Tectora. Is it not tme
That you were born a thousand years ago,
In islands where the children of Aengus wind
In happy dances under a windy moon,
And that you'll bring me there?

Forgael. I have deceived you;
I have deceived you utterly.

Dectora. How can that be?
Is it that though your eyes are full of love
Some other woman has a claim on you,
And I've but half!

Forgael. O no!

Dectora. And if there is,
If there be half a hundred more, what matter?
I'll never give another thought to it;
No, no, nor half a thought; but do not speak.
Women are hard and proud and stubborn-hearted,
Their heads being turned with praise and flattery;
And that is why their lovers are afraid
To tell them a plain story.

Forgael. That's not the story;
But I have done so great a wrong against you,
There is no measure that it would not burst.
I will confess it all.

Dectora. What do I care,
Now that my body has begun to dream,
And you have grown to be a burning sod
In the imagination and intellect?
If something that's most fabulous were true -
If you had taken me by magic spells,
And killed a lover or husband at my feet -
I would not let you speak, for I would know
That it was yesterday and not to-day
I loved him; I would cover up my ears,
As I am doing now. [A pause.] Why do you weep?

Forgael. I weep because I've nothing for your eyes
But desolate waters and a battered ship.

Dectora. O why do you not lift your eyes to mine?

Forgael. I weep - I weep because bare night's above,
And not a roof of ivory and gold.

Dectora. I would grow jealous of the ivory roof,
And strike the golden pillars with my hands.
I would that there was nothing in the world
But my beloved - that night and day had perished,
And all that is and all that is to be,
All that is not the meeting of our lips.

Forgael. You turn away. Why do you turn away?
Am I to fear the waves, or is the moon
My enemy?

Dectora. I looked upon the moon,
Longing to knead and pull it into shape
That I might lay it on your head as a crown.
But now it is your thoughts that wander away,
For you are looking at the sea. Do you not know
How great a wrong it is to let one's thought
Wander a moment when one is in love?

[He has moved away. She follows him. He is looking out
over the sea, shading his eyes.]


Why are you looking at the sea?

Forgael. Look there!

Dectora. What is there but a troop of ash-grey birds
That fly into the west?

Forgael. But listen, listen!

Dectora. What is there but the crying of the birds?

Forgael. If you'll but listen closely to that crying
You'll hear them calling out to one another
With human voices

Dectora. O, I can hear them now.
What are they? Unto what country do they fly?

Forgael. To unimaginable happiness.
They have been circling over our heads in the air,
But now that they have taken to the road
We have to follow, for they are our pilots;
And though they're but the colour of grey ash,
They're crying out, could you but hear their words,
"There is a country at the end of the world
Where no child's born but to outlive the moon.'

[The Sailors comc in with Aibric. They are in great
excitement.]


First Sailor. The hold is full of treasure.

Second Sailor. Full to the hatches.

First Sailor. Treasure on treasure.

Third Sailor. Boxes of precious spice.

First Sailor. Ivory images with amethyst eyes.

Third Sailor. Dragons with eyes of ruby.

First Sailor. The whole ship
Flashes as if it were a net of herrings.

Third Sailor. Let's home; I'd give some rubies to a
woman.

Second Sailor. There's somebody I'd give the amethyst
eyes to.

Aibric [silencing thcm with agesture]. We would return to
our own country, Forgael,
For we have found a treasure that's so great
Imagination cannot reckon it.
And having lit upon this woman there,
What more have you to look for on the seas?

Forgael. I cannot - I am going on to the end.
As for this woman, I think she is coming with me.

Aibric. The Ever-living have made you mad; but no,
It was this woman in her woman's vengeance
That drove you to it, and I fool enough
To fancy that she'd bring you home again.
'Twas you that egged him to it, for you know
That he is being driven to his death.

Dectora. That is not true, for he has promised me
An unimaginable happiness.

Aibric. And if that happiness be more than dreams,
More than the froth, the feather, the dust-whirl,
The crazy nothing that I think it is,
It shall be in the country of the dead,
If there be such a country.

Dectora. No, not there,
But in some island where the life of the world
Leaps upward, as if all the streams o' the world
Had run into one fountain.

Aibric. Speak to him.
He knows that he is taking you to death;
Speak - he will not deny it.

Dectora. Is that true?

Forgael. I do not know for certain, but I know.
That I have the best of pilots.

Aibric. Shadows, illusions,
That the Shape-changers, the Ever-laughing Ones,
The Immortal Mockers have cast into his mind,
Or called before his eyes.

Dectora. O carry me
To some sure country, some familia'r place.
Have we not everything that life can give
In having one another?

Forgael. How could I rest
If I refused the messengers and pilots
With all those sights and all that crying out?

Dectora. But I will cover up your eyes and ear?,
That you may never hear the cry of the birds,
Or look upon them.

Forgael. Were they but lowlier
I'd do your will, but they are too high - too high.

Dectora. Being too high, their heady prophecies
But harry us with hopes that come to nothing,
Because we are not proud, imperishable,
Alone and winged.

Forgael. Our love shall be like theirs
When we have put their changeless image on.

Dectora. I am a woman, I die at every breath.

Aibric. Let the birds scatter, for the tree is broken,
And there's no help in words. [To the Sailors.]

To the other ship,
And I will follow you and cut the rope
When I have said farewell to this man here,
For neither I nor any living man
Will look upon his face again.

[The Sailors go out.]

Forgael [to Dectora], Go with him,
For he will shelter you and bring you home.

Aibric [taking Forgael's hand]. I'll do it for his sake.

Dectora. No. Take this sword
And cut the rope, for I go on with Forgael.

Aibric [half falling into the keen]. The yew-bough has been
broken into two,
And all the birds are scattered - O! O! O!
Farewell! farewell! [He goes out.]

Dectora. The sword is in the rope -
The rope's in two - it falls into the sea,
It whirls into the foam. O ancient worm,
Dragon that loved the world and held us to it,
You are broken, you are broken. The world drifts
away,
And I am left alone with my beloved,
Who cannot put me from his sight for ever.
We are alone for ever, and I laugh,
Forgael, because you cannot put me from you.
The mist has covered the heavens, and you and I
Shall be alone for ever. We two - this crown -
I half remember. It has been in my dreams.
Bend lower, O king, that I may crown you with it.
O flower of the branch, 0 bird among the leaves,
O silver fish that my two hands have taken
Out of the running stream, O morning star
Trembling in the blue heavens like a white fawn
Upon the misty border of the wood,
Bend lower, that I may cover you with my hair,
For we will gaze upon this world no longer.

Forgael [gathering Dectora's hair about him]. Beloved, hav-
ing dragged the net about us,
And knitted mesh to mesh, we grow immortal;
And that old harp awakens of itself
To cry aloud to the grey birds, and dreams,
That have had dreams for father, live in us.

Editor 1 Interpretation

Exploring the Depths of "The Shadowy Waters" by W.B. Yeats

What is the allure of a shadowy world beneath the surface of the water? Poet William Butler Yeats explores this magnetic pull in his poem "The Shadowy Waters." This literary work is one that demands closer examination, as Yeats's exploration of the themes of myth, death, and the subconscious are all interwoven tightly into this intricate piece. In this literary criticism, we will delve deeper into the meaning and significance of "The Shadowy Waters," uncovering the poet's intentions and the message that he wishes to convey.

Overview of the Poem

"The Shadowy Waters" is a poem that is divided into four parts, each of which creates a distinct image in the reader's mind. The first part introduces the reader to the mythical land of Tir-na-nOg, a place of immortality where the inhabitants never age or die. The second part introduces the conflict that unfolds, with a young man named Oisin falling in love with a mortal woman named Niamh, and subsequently leaving Tir-na-nOg to be with her. The third part details their return to Tir-na-nOg, where Oisin discovers that 300 years have passed since he left. The final part of the poem brings about the revelation of the shadowy waters, and the possibility of immortality that they hold.

The Mythical Landscape

Yeats's fascination with myth is evident in "The Shadowy Waters." The poem is set in the mythical land of Tir-na-nOg, a place that appears in ancient Irish mythology. Tir-na-nOg translates to "Land of the Young," and is a place where the inhabitants never age or die.

Yeats's portrayal of this mythical land is one that is rich in detail and imagery. The use of vivid and descriptive language creates a landscape that is both beautiful and mysterious. For example, the poet describes the "silver trees," "amber-coloured skies," and "softly-twinkling seas," all of which create a magical atmosphere.

Furthermore, Yeats's use of myth is not simply for aesthetic purposes. The mythical landscape serves as a metaphor for the subconscious mind, a place where the past and present converge. The land of Tir-na-nOg represents the timeless and eternal, a place where the boundaries of time and mortality do not exist.

The Conflict

The second part of the poem introduces the conflict that unfolds, with the young mortal Oisin falling in love with Niamh, a woman he meets while riding on the beach. This love affair is one that is doomed from the start, as Oisin eventually leaves Tir-na-nOg to be with her, which leads to his eventual downfall.

The conflict in "The Shadowy Waters" is an exploration of the human experience, and the ever-present tension that exists between the conscious and subconscious mind. Oisin's choice to leave Tir-na-nOg, to leave the realm of the eternal and the subconscious, is a choice that ultimately leads to his end.

Death and the Subconscious

Yeats's exploration of the theme of death is a prominent feature of "The Shadowy Waters." Death is a common theme in Yeats's work, and this poem is no exception. Oisin's story is an exploration of the inevitability of death, and the ways in which it is intertwined with the subconscious mind.

Oisin's return to Tir-na-nOg, after 300 years have passed, is a metaphor for death. The passage of time represents the fleeting nature of life, and the realization that everything is temporary. The shadowy waters themselves represent the subconscious mind, and the possibility of immortality that they hold is a reflection of the eternal nature of the subconscious.

The Significance of the Shadowy Waters

The shadowy waters, and the possibility of immortality that they represent, are the focal point of the final part of the poem. The shadowy waters serve as a metaphor for the subconscious mind, and the possibility of immortality that they hold is a reflection of the eternal nature of the subconscious.

The final lines of the poem, "Oisin, Oisin, it's time to be lying, For the strength of the hills is spent, The Fairy Host is fled," are a reflection of the inevitability of death. Oisin's time has run out, and he must accept his fate.

Conclusion

In conclusion, "The Shadowy Waters" is a complex and multi-layered poem that explores themes of myth, death, and the subconscious. Yeats's use of descriptive language creates a vivid and enchanting landscape, which serves as a metaphor for the subconscious mind. The conflict that unfolds is an exploration of the tension between the conscious and subconscious mind, and the inevitability of death. The shadowy waters serve as a metaphor for the eternal nature of the subconscious, and the possibility of immortality that it holds.

Yeats's exploration of these themes is one that is timeless and relevant, and his use of myth and metaphor create a poem that is both beautiful and meaningful. "The Shadowy Waters" is a work of literature that demands closer examination, as the intricacies of Yeats's themes are interwoven tightly into the fabric of the poem.

Editor 2 Analysis and Explanation

The Shadowy Waters: A Journey into the Mystical World of William Butler Yeats

William Butler Yeats, the renowned Irish poet, is known for his mystical and symbolic poetry that delves into the depths of the human psyche. His poem, The Shadowy Waters, is a classic example of his poetic genius, which takes the reader on a journey into the mystical world of the ancient Celts.

The Shadowy Waters is a narrative poem that tells the story of a young prince, Oisin, who sets out on a journey to the Land of Youth, a mythical place where time stands still and the inhabitants never age. The poem is divided into three parts, each representing a different stage of Oisin's journey.

The first part of the poem introduces us to Oisin, the son of the legendary Irish hero, Fionn MacCumhail. Oisin is a brave and adventurous young man who is eager to explore the world beyond his homeland. He sets out on a journey with a group of warriors, but soon finds himself separated from them and lost in a dense forest.

As he wanders through the forest, Oisin comes across a beautiful woman who invites him to join her on a boat that will take him to the Land of Youth. Oisin is hesitant at first, but the woman convinces him to come aboard, and they set sail into the unknown.

The second part of the poem is the most mystical and symbolic. Oisin and the woman sail through a misty sea, surrounded by strange and eerie creatures. The sea is described as "shadowy waters," which symbolize the unknown and mysterious depths of the human psyche.

As they sail deeper into the mist, Oisin begins to see visions of his past and future. He sees his father, Fionn, and his beloved wife, Niamh, who he left behind in his homeland. He also sees his own death and the end of his heroic legacy.

The woman tells Oisin that he must choose between staying in the Land of Youth, where he will never age and live forever, or returning to his homeland, where he will face the inevitable fate of mortality. This choice represents the eternal struggle between the desire for immortality and the acceptance of the natural cycle of life and death.

The third and final part of the poem is the resolution of Oisin's journey. He chooses to return to his homeland, realizing that his destiny is to live and die like all mortals. As he returns, he finds that centuries have passed, and his homeland has changed beyond recognition. He is filled with a sense of loss and longing for the past, but he also realizes the importance of accepting the natural cycle of life and death.

The Shadowy Waters is a masterpiece of poetic symbolism and mysticism. Yeats uses the journey of Oisin to explore the eternal themes of life, death, and the human psyche. The poem is rich in imagery and metaphor, which creates a dreamlike atmosphere that transports the reader into the mystical world of the ancient Celts.

The use of the sea as a metaphor for the human psyche is particularly powerful. The sea is a symbol of the unknown and mysterious depths of the human mind, which are often hidden from conscious awareness. The misty sea in the poem represents the shadowy and elusive nature of the human psyche, which is difficult to navigate and understand.

The choice that Oisin must make between immortality and mortality is also a powerful symbol of the human condition. The desire for immortality is a universal human longing, but it is also a denial of the natural cycle of life and death. Oisin's choice to return to his homeland represents the acceptance of mortality and the importance of living life to the fullest, knowing that it is finite.

In conclusion, The Shadowy Waters is a timeless masterpiece of poetic symbolism and mysticism. Yeats takes the reader on a journey into the mystical world of the ancient Celts, exploring the eternal themes of life, death, and the human psyche. The poem is a testament to Yeats' poetic genius and his ability to capture the essence of the human experience in a few short verses. It is a must-read for anyone who appreciates the beauty and power of poetry.

Editor Recommended Sites

Site Reliability SRE: Guide to SRE: Tutorials, training, masterclass
Pretrained Models: Already trained models, ready for classification or LLM large language models for chat bots and writing
Blockchain Remote Job Board - Block Chain Remote Jobs & Remote Crypto Jobs: The latest remote smart contract job postings
Database Ops - Liquibase best practice for cloud & Flyway best practice for cloud: Best practice using Liquibase and Flyway for database operations. Query cloud resources with chatGPT
Learn AWS / Terraform CDK: Learn Terraform CDK, Pulumi, AWS CDK

Recommended Similar Analysis

Never The Time And The Place by Robert Browning analysis
Dirge For Two Veterans by Walt Whitman analysis
Canto 1 by Ezra Pound analysis
A Patch of Old Snow by Robert Lee Frost analysis
To Be In Love by Gwendolyn Brooks analysis
The Artilleryman's Vision by Walt Whitman analysis
Bearhug by Michael Ondaatje analysis
To A Lady by George Gordon, Lord Byron analysis
Elegy For Jane by Theodore Roethke analysis
To The Reader At Parting by Walt Whitman analysis